TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1991-09-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Safety
- First Aid
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- AIS injury severity level
1, fiche 1, Anglais, AIS%20injury%20severity%20level
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Secourisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échelle de sévérité des lésions
1, fiche 1, Français, %C3%A9chelle%20de%20s%C3%A9v%C3%A9rit%C3%A9%20des%20l%C3%A9sions
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-08-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- backward translation 1, fiche 2, Anglais, backward%20translation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The questionnaire will be developed in French and translated into English, and then translated back into French [backward translation]. 1, fiche 2, Anglais, - backward%20translation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rétro-traduction
1, fiche 2, Français, r%C3%A9tro%2Dtraduction
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le questionnaire sera développé en français et fera l'objet d'une traduction linguistique anglaise ainsi que d'une rétro-traduction (backward translation). 1, fiche 2, Français, - r%C3%A9tro%2Dtraduction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-02-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Emergency Drought Assistance Program
1, fiche 3, Anglais, Emergency%20Drought%20Assistance%20Program
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Agriculture Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Emergency%20Drought%20Assistance%20Program
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme d'aide d'urgence contre la sécheresse
1, fiche 3, Français, Programme%20d%27aide%20d%27urgence%20contre%20la%20s%C3%A9cheresse
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Agriculture Canada. 1, fiche 3, Français, - Programme%20d%27aide%20d%27urgence%20contre%20la%20s%C3%A9cheresse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-02-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Vegetable Crop Production
- Industrial Crops
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Greenhouse and Processing Crops Research Centre
1, fiche 4, Anglais, Greenhouse%20and%20Processing%20Crops%20Research%20Centre
correct, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- GPCRC 1, fiche 4, Anglais, GPCRC
correct, Ontario
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Harrow Research Station 2, fiche 4, Anglais, Harrow%20Research%20Station
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Greenhouse and Processing Crops Research Centre (GPCRC), located at Harrow, Ontario, is part of a national network of 19 research centres of Agriculture and Agri-Food Canada. The Centre develops and transfers new technologies for production of greenhouse vegetables (tomatoes, cucumbers and peppers), field-grown processing vegetables, soybeans, and edible beans. 1, fiche 4, Anglais, - Greenhouse%20and%20Processing%20Crops%20Research%20Centre
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Greenhouse and Processing Crops Research Center
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Production légumière
- Culture des plantes industrielles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Centre de recherches sur les cultures abritées et industrielles
1, fiche 4, Français, Centre%20de%20recherches%20sur%20les%20cultures%20abrit%C3%A9es%20et%20industrielles
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CRCAI 1, fiche 4, Français, CRCAI
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Station de recherches de Harrow 2, fiche 4, Français, Station%20de%20recherches%20de%20Harrow
ancienne désignation, correct, nom féminin, Ontario
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le Centre de recherches sur les cultures abritées et industrielles (CRCAI), situé à Harrow (Ontario), fait partie du réseau national de 19 centres de recherches d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). Le Centre met au point et transfère de nouvelles technologies de production de légumes de serre (tomages, concombres et poivrons), de légumes cultivés au champ pour la transformation, de soja et de haricots. 1, fiche 4, Français, - Centre%20de%20recherches%20sur%20les%20cultures%20abrit%C3%A9es%20et%20industrielles
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-09-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- parliamentary privilege
1, fiche 5, Anglais, parliamentary%20privilege
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- personal privilege 2, fiche 5, Anglais, personal%20privilege
correct
- Member's immunity 3, fiche 5, Anglais, Member%27s%20immunity
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The rights and immunities enjoyed by a Member, necessary for the carrying out of Parliamentary duties. They include: freedom from arrest in civil cases; exemption from jury duty and appearance as a witness; and, in general, freedom from obstruction and intimidation. 2, fiche 5, Anglais, - parliamentary%20privilege
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- privilège parlementaire
1, fiche 5, Français, privil%C3%A8ge%20parlementaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Somme des privilèges [négatifs] accordés aux députés pour leur permettre de s'acquitter de leurs responsabilités parlementaires. Ce sont : la protection contre l'arrestation dans les actions civiles, l'exemption du service de juré et de l'obligation de témoigner et, en général, la protection contre l'obstruction et l'intimidation. 2, fiche 5, Français, - privil%C3%A8ge%20parlementaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- inmunidad parlamentaria
1, fiche 5, Espagnol, inmunidad%20parlamentaria
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Suma de privilegios concedidos a los diputados para permitirles cumplir sus responsabilidades parlamentarias. 2, fiche 5, Espagnol, - inmunidad%20parlamentaria
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El privilegio comprende la libertad de palabra en la Cámara de los Comunes y sus comisiones, protección contra el arresto en acciones civiles, exención de prestar servicio como miembro de un jurado y de comparecer como testigo y, en general, protección contra la obstrucción y la intimidación. 2, fiche 5, Espagnol, - inmunidad%20parlamentaria
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-10-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Elevators
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- horizontally swinging hoistway door 1, fiche 6, Anglais, horizontally%20swinging%20hoistway%20door
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 6, La vedette principale, Français
- porte palière pivotante horizontale 1, fiche 6, Français, porte%20pali%C3%A8re%20pivotante%20horizontale
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Transport of Goods
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tie down equipment 1, fiche 7, Anglais, tie%20down%20equipment
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Transport de marchandises
Fiche 7, La vedette principale, Français
- matériel d'assujettissement de la cargaison 1, fiche 7, Français, mat%C3%A9riel%20d%27assujettissement%20de%20la%20cargaison
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-10-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Private Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Ste-Scholastique Leasing Regulations
1, fiche 8, Anglais, Ste%2DScholastique%20Leasing%20Regulations
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Federal Real Property Act, repealed on July 10, 1996. 1, fiche 8, Anglais, - Ste%2DScholastique%20Leasing%20Regulations
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit privé
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Règlement sur les cessions à bail à Sainte-Scholastique
1, fiche 8, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20cessions%20%C3%A0%20bail%20%C3%A0%20Sainte%2DScholastique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les immeubles fédéraux, abrogé le 10 juillet 1996. 1, fiche 8, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20cessions%20%C3%A0%20bail%20%C3%A0%20Sainte%2DScholastique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Forces
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Electrical hazards on the flight line
1, fiche 9, Anglais, Electrical%20hazards%20on%20the%20flight%20line
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- AEP-24
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces aériennes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Risques d'origine électrique sur l'aire de manœuvre
1, fiche 9, Français, Risques%20d%27origine%20%C3%A9lectrique%20sur%20l%27aire%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les publications de l'OTAN sont des documents officiels qui servent de référence pour rédiger des documents nationaux, en particulier au ministère de la Défense du Canada. 2, fiche 9, Français, - Risques%20d%27origine%20%C3%A9lectrique%20sur%20l%27aire%20de%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-11-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Construction
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bowstring girder 1, fiche 10, Anglais, bowstring%20girder
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A beam or girder consisting of an arched beam strengthened by a tie connecting its two ends. 1, fiche 10, Anglais, - bowstring%20girder
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Construction
Fiche 10, La vedette principale, Français
- poutre bow-string
1, fiche 10, Français, poutre%20bow%2Dstring
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Poutre formée d'une membrure supérieure en forme d'arc et d'un tirant inférieur solidarisés à leurs extrémités et réunis par des suspentes. 1, fiche 10, Français, - poutre%20bow%2Dstring
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :